Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (3156 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
den Ausschlag geben U عامل شاخص بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
gleichkommen U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
sich messen [ mit ] U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد احترام بودن.معتبر بودن.مشهور و سرشناس بودن
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
kritisch <adj.> U شاخص
Zugriff auf indexsequentielle Dateien U دسترسی به فایل های ترتیبی شاخص
durch Abwesenheit glänzen U بخاطر غیبت توی چشم خور بودن [انگشت نما بودن] [طنز ]
achten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
aufpassen [auf] U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
Jemanden einschätzen U با کسی مساوی بودن [مناسب وبرابر بودن ]
herausragen U برجسته [عالی] بودن [مورد توجه بودن]
hüten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
sich abheben U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
herausstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
hervorstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
[deutlich] hervortreten U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
Faktor {m} U عامل
Agentin {f} U عامل
Funktionär {m} U عامل
Agent {m} U عامل
der Arsch sein <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
den Arsch machen <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Brandstifter {m} U عامل حریق
Parameter {m} U عامل [ریاضی]
Drahtzieher {m} U عامل اصلی
Erreger {m} U عامل [بیماری]
Beiwert {m} U عامل مشترک
Brandstifterin {f} U عامل حریق [زن]
potentiell <adj.> U عامل بالقوه
Vorstandsvorsitzender {m} U مدیر عامل [شرکت]
Beförderungsmittel {n} U عامل حمل و نقل
ein wichtiger Akteur bei einem Vorgang U عامل اصلی در روندی
Anlasser {m} U عامل راه اندازی [موتور]
etwas [Akkusativ] betreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] anbelangen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] anbetreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] angehen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
Anhaltspunkte dafür, dass es sich bei dem Material um Abfall handelt U عامل مشترکهایی که این ماده را بعنوان آشغال تعیین میکنند.
genügen U بس بودن
ausreichen U بس بودن
vorkommen U بودن
zögern U دو دل بودن
stehen U بودن
angebracht sein U به جا بودن
sich gebühren U به جا بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
Beisammensein {n} U با هم بودن
unentschieden sein U دو دل بودن
in der Schwebe sein U دو دل بودن
schlecht aufgelegt sein U بد خو بودن
gegenwärtig sein U بودن
bestehen U بودن
schlechte Laune haben U بد خو بودن
schlecht gelaunt sein U بد خو بودن
wasserdicht sein U ضد آب بودن
nicht bei Laune sein U بد خو بودن
sich gehören U به جا بودن
sein U بودن
gute Laune haben U سر خلق بودن
sich gebühren U شایسته بودن
sich gebühren U به موقع بودن
[ungenutzt im Verborgenen ] schlummern U ساکت بودن
unentschlossen sein U نامطمئن بودن
sich gehören U شایسته بودن
akzeptabel sein U به موقع بودن
akzeptabel sein U شایسته بودن
sich gehören U صحیح بودن
sich gehören U به موقع بودن
gut aufgelegt sein U سر خلق بودن
verdienen U سزاوار بودن
gut gelaunt sein U به جا بودن خلق
gut gelaunt sein U سر خلق بودن
bei guter Laune sein U به جا بودن خلق
bei guter Laune sein U سر خلق بودن
sich gebühren U صحیح بودن
gute Laune haben U به جا بودن خلق
[ungenutzt im Verborgenen ] schlummern U خوابیده بودن
stolpern U گیج و گم بودن
nicht mehr weiterwissen U درمانده بودن
nicht mehr weiterwissen U حیران بودن
mit seiner Weisheit [seinem Latein] am Ende sein U درمانده بودن
taumeln U گیج و گم بودن
auf dem Schlauch stehen U درمانده بودن
auf dem Schlauch stehen U حیران بودن
in Verlegenheit sein U حیران بودن
sich verhaspeln U گیج و گم بودن
ratlos sein U حیران بودن
einen Dornröschenschlaf halten U ساکت بودن
unsicher sein U نامطمئن بودن
einen Dornröschenschlaf halten U خوابیده بودن
wankelmütig sein U نامطمئن بودن
mit seiner Weisheit [seinem Latein] am Ende sein U حیران بودن
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
stammen [von] etwas U [از] چیزی بودن
ratlos sein U درمانده بودن
in Verlegenheit sein U درمانده بودن
enthalten U شامل بودن
dürsten U تشنه بودن
besitzen U مالک بودن
besitzen U دارا بودن
fehlen U غایب بودن
dürsten U آرزومند بودن
enthalten U محتوی بودن
enthalten U دارا بودن
angebracht sein U صحیح بودن
fehlen U فاقد بودن
betreffen U مربوط بودن
gelten U معتبر بودن
kennen U آگاه بودن
mögen U مایل بودن
dürfen U مجاز بودن
stehen U واقع بودن
bestehen U موجود بودن
[Dativ] entsprechen U مطابق بودن
erwarten U منتظر بودن
aussehen [wie] U شبیه بودن
gehören U وابسته بودن
akzeptabel sein U صحیح بودن
wohnen U ساکن بودن
trauen U مطمئن بودن
taugen U با ارزش بودن
taugen U بافایده بودن
taugen U مفید بودن
sollen U قرار بودن
schweben U معلق بودن
schweben U شناور بودن
verdienen U لایق بودن
vorkommen U موجود بودن
wagen U یارا بودن
angebracht sein U شایسته بودن
angebracht sein U به موقع بودن
genügen U کافی بودن
gleichen U مساوی بودن
wandern U سرگردان بودن
wagen U بی باک بودن
plagen U بلا بودن
passen U مناسب بودن
Durst haben U تشنه بودن
sich täuschen U دراشتباه بودن
gefallen U مایل بودن
gleichen U مانند بودن
passen U به اندازه بودن
irren U دراشتباه بودن
irren U ولگرد بودن
irren U آواره بودن
irren U سرگردان بودن
hoffen U امیدوار بودن
hassen U بیزار بودن
grollen U خشمناک بودن
grollen U خشمگین بودن
gut aufgelegt sein U به جا بودن خلق
ausreichen U بسنده بودن
zu Grunde liegen U زمینه بودن
auf sein U بیدار بودن
gleicher Meinung sein U هم عقیده بودن
umschlingen U شامل بودن
umfassen U شامل بودن
[sich] umarmen U شامل بودن
feststehen U ثابت بودن
feststehen U مطمئن بودن
feststehen U قطعی بودن
Brauchbarkeit {f} U مفید بودن
zur Verfügung stehen U در دسترس بودن
belastet sein [mit] U وخیم بودن
belastet sein [mit] U دارای ... بودن
belastet sein [mit] U پراز ... بودن
ausreichen U کافی بودن
zu teuer sein U گران بودن
angespannt sein U وخیم بودن
auf der Hut sein U محتاط بودن
zutreffen U درست بودن
gelten [als] U معتبر بودن
zutreffen U مربوط بودن
Verwendbarkeit {f} U عملی بودن
zutreffen U متعلق بودن
zählen [als] U معتبر بودن
rechnen [als] U معتبر بودن
stichhaltig sein U معتبر بودن
eine Waffe tragen U مسلح بودن
gegenwärtig sein U موجود بودن
pünktlich sein سر وقت بودن
in Klammer [Klammern] stehen U در پرانتز بودن
nerven U مزاحم بودن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U بر آن کاری بودن
etwas [Akkusativ] tun wollen U بر آن کاری بودن
innehaben U دارا بودن
hin sein U خراب بودن
hinüber sein U خراب بودن
zusammen sein U باهم بودن
Urlaub haben U در مرخصی بودن
schonen U مراقب بودن
innehaben U مالک بودن
auf eigenen Füßen stehen U مستقل بودن
schlechte Laune haben U ترشرو بودن
schlechte Laune haben U تند بودن
schlechte Laune haben U کج خلق بودن
Recent search history Forum search
1engagiert
2Cool کلمه را بعضی درجاهای مختلف استفاده میکند ولی معنای سرد را نمدهد.
2Cool کلمه را بعضی درجاهای مختلف استفاده میکند ولی معنای سرد را نمدهد.
1hergehen
1will
1sich beziehen auf
3من این جمله رو‌ تو کتاب خوندم: Die Kinder und ihre Begleiter fahren mit dem Bus# آرتیکل Begleiter هستش der و قسمت اول جمله به خاطر فعل fahren آکوزاتیو هستش، پس چرا ihre شده؟؟؟ مگه نباید ihern باشه؟
0پنچر بودن
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com